Stava prendendo in giro Zira, volevo solo colpirlo col vassoio.
He was teasing Zira, and I thought I'd just hit him with a tray. Please believe me.
E siccome Pronzo era il solo a non essere nel suo ufficio, e sua moglie e i ragazzi lo stavano aspettando a casa, sapevo che la sola vacanza che si stava prendendo era con Fibonacci.
And since Pronzo was the only one who wasn't in his office, and his wife and kids were waiting for him at home, I knew the only vacation he was taking was with Fibonacci.
La regina se la stava... prendendo con il mio bambino.
The queen was... was going after my child.
No. quello che ho visto è, stava prendendo qualcosa.
No. What I saw was, he was reaching for something.
Eravamo alla riunione del mattino, e il vecchio Blauman si stava prendendo un gran bel cazziatone.
We were at the morning meeting and old Blauman was getting reamed out but good.
Sei la voce che sentiva, quella parte della sua mente che stava prendendo il sopravvento.
You're the voice she was hearing, the part of her mind that was taking over.
Forse le medicine che stava prendendo gli hanno fatto perdere il controllo.
Maybe the meds he was taking sent him into a psychotic rage.
Rivkin si stava prendendo gioco di noi.
Rivkin's been playing us all along.
Ti stava strangolando e stava prendendo a calci tuo fratello.
He was choking you and kicking your brother.
Mamma, stava prendendo in giro le mie cosce, ti sembra che questo sia flirtare?
Mom, he was making fun of my thighs. Does that sound like he was flirting to you?
Per gli ultimi tre mesi, Harry stava prendendo in giro.
For the last three months, Harry was messing with me.
La stava prendendo molto male, ti dirò.
He was taking it rather poorly, I have to say.
Stava prendendo un croccantino dalla mia bocca.
She was taking a treat out of my mouth.
Si stava prendendo cura di mio figlio.
She was taking care of my son.
La seconda cosa... che volevo dirti e' che il motivo per cui Tamara... stava prendendo le sue cose e' che sta venendo qui.
The second... thing I want to talk to you about is the reason Tamara was getting her stuff is that she's on her way here.
Ma si stava prendendo cura della sua famiglia.
But he was taking care of his family.
Ha detto che Bill le stava prendendo il sangue... che stava facendo un qualche esperimento.
She said Bill was taking their blood, performing some kind of experiment.
Ero un ragazzino arrabbiato che faceva a botte e stava prendendo la strada sbagliata.
I was just an angry kid, getting into fights, headed in the wrong direction.
Nessuno ti stava prendendo in giro.
Nobody was making fun of you.
Non mi sto lamentando, ma una parte di me sospetta che siamo finiti qui per evitare la direzione che stava prendendo la nostra conversazione.
I'm not complaining, but part of me suspects we ended up here to avoid where our conversation was going.
La cimetidina non avrebbe interagito con gli alcaloidi della Vinca presenti nelle medicine per la chemioterapia che Cooper stava prendendo?
Wouldn't the cimetidine interact with the vinca alkaloids in the chemo drugs that Cooper was getting?
Forse Kellogg ti stava prendendo in giro.
Maybe Kellogg was yanking your chain.
Sono sangue del suo sangue, cosi'... gli ho chiesto perche' si stava prendendo gioco di me e lui e' impazzito.
We're flesh and blood, so I asked him why he was messing with me, and he freaked.
Non so perche' lo stesse facendo, ma ero furioso che se la stava prendendo con nostra figlia.
I don't know why she was doing it, but I was furious that she was taking it out on our daughter.
Chiamare la polizia e dire che il fantasma del mio defunto marito stava prendendo di mira degli studenti?
Call the cops and tell them the ghost of my dead husband was picking off co-eds?
Quindi, qualcuno con l'accesso alla compagnia di Sid stava prendendo soldi.
So someone with access at Sid's company was embezzling money.
Ho sentito che si stava prendendo... un periodo di vacanza.
I heard she was taking some... vacation time.
Beh, la mia vita non stava prendendo alcuna direzione...
Well, my life wasn't really going anywhere.
Iverson stava prendendo un taxi per andare in citta'.
Iverson was taking a taxi into town.
Jordan Chase si stava prendendo gioco di te, al telefono. Cercava di farti commettere un errore.
Jordan Chase was goading you on the phone, trying to get you to make a mistake.
E mia mamma non ha fatto niente perche' non stava prendendo i farmaci, e...
And my mom didn't do anything 'cause she's off her meds, and...
Che tu ci creda o meno, lei si stava prendendo grandissima cura di me.
Believe it or not, she was taking great care of me.
Sentite ragazze, il motivo per cui è rimasto sveglio fino a tardi è perchè si stava prendendo cura di Amy.
So, listen, guys, the reason he was up late is because he was taking care of Amy.
Senti... il sangue sulla scena indica con chiarezza che stava prendendo di mira l'FBI.
Look, the blood at the scene clearly indicates he was targeting the FBI.
Quindi non stava prendendo soldi dall'amministrazione, danneggiando i suoi elettori?
So you weren't taking money from management and selling your constituents down the river?
Stava prendendo fascicoli dallo schedario, aveva... il vecchio portatile di Roy nello zaino.
He was taking files out of the cabinet. He had Roy's old laptop in his backpack.
5 I figli di Rimmon Beerothita Rekab e Baanah, si mossero e giunsero nell'ora più calda del giorno a casa di Ish-Bosceth, che stava prendendo il suo riposo pomeridiano.
5 And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.
Mi venne in mente che il resto del branco si stava prendendo cura di quel giovane elefante.
And it occurred to me that the rest of the herd was in fact looking after this young elephant.
Nel profondo però, sapevo che la decisione giusta era andare a casa, anche se non riconoscevo del tutto la donna che stava prendendo quella decisione.
But deep down, I knew that the right decision was to go home, even if I didn't fully recognize the woman who was making that choice.
Donald allora comincia a parlare dei farmaci che stava prendendo.
So Donald goes into this slew of medications he was taking.
La Cina stava prendendo sul serio l'economia di mercato e l'istruzione universitaria, così decisero di far partecipare esperti stranieri.
China was getting serious about market economics and about university education, so they decided to call in the foreign experts.
Un giorno stava prendendo il latte quando un guardiano fece una pausa. Dal vetro guardò nella vasca dei delfini, fumando una sigaretta.
She was nursing, and one day a keeper took a cigarette break and he was looking into the window into their pool, smoking.
E ciò che le dava ispirazione e uno scopo era il fatto che, in realtà, sis stava prendendo cura di chi era lontano da casa.
And what gave her inspiration and meaning was the fact that she was taking care of people who were far away from home.
0.90747094154358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?